-
1 messe
messe [mεs]feminine noun* * *mɛsnom féminin Religion, Musique mass (en in)messe basse — low mass; fig
messes basses — (colloq) whispering [U]
arrêtez de faire des messes basses! — (colloq) stop whispering together!
* * *mɛs nf* * *messe nf1 Relig mass; aller à la messe to go to mass; dire la messe/une messe to say mass/a mass; servir la messe to serve at mass;2 Mus mass (en in).messe basse low mass; fig messes basses○ whispering; arrêtez de faire des messes basses○! stop whispering together!; messe de minuit midnight mass; messe des morts mass for the dead; messe noire black mass.[mɛs] nom fémininmesse des morts ou de requiem Mass for the dead, Requiem -
2 chuchotement
chuchotement [∫y∫ɔtmɑ̃]masculine noun* * *ʃyʃɔtmɑ̃nom masculin ( de personnes) whisper* * *ʃyʃɔtmɑ̃ nm* * *[ʃyʃɔtmɑ̃] nom masculin -
3 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
4 galerie acoustique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > galerie acoustique
-
5 chuchoteur
( féminin chuchoteuse) [ʃyʃɔtɶr, øz] adjectif————————, chuchoteuse [ʃyʃɔtɶr, øz] nom masculin, nom féminin -
6 chuchotis
[ʃyʃɔti]→ link=chuchotement chuchotement -
7 gens
gens [ʒɑ̃]1. plural masculine nouna. people• les gens sont fous ! people are crazy!• les gens du pays or du coin (inf) the local peopleb. (avec accord féminin de l'adjectif antéposé) ce sont de petites gens they are people of modest means• vieilles/braves gens old/good people2. compounds► les gens du voyage ( = gitans) travellers* * *ʒɑ̃nom masculin pluriel1) ( personnes) peopleles gens du coin — the local people, the locals péj
2) ( domestiques) servants, household (sg); ( escorte) retinue (sg)•Phrasal Verbs:
••
When used with gens, the adjectives bon, mauvais, petit, vieux, vilain are placed before gens and in the feminine: (toutes) les vieilles gens. But the gender of gens itself does not change: les bonnes gens sont heureux. All other adjectives behave normally: (tous) les braves gens* * *ʒɛ̃s nmplpeople pl* * *I.gens nmpl1 ( personnes) people; il y a des gens qui… there are (some) people who…; que pensent les gens? what do people think?; les gens de la ville town ou city dwellers; les gens de la campagne country people ou folk; les gens du coin the local people, the locals péj; les gens sans histoires ordinary people; des tas○ de gens loads of○ people; la plupart des gens most people; les gens heureux happy people; les vieilles gens old people; tous les braves gens all good people; toutes les mauvaises gens all bad people; écoutez bonnes gens‡ hark ye here, good people‡;gens d'affaires business people; gens d'armes men at arms; gens de cour courtiers; gens d'église clergymen; gens d'épée soldiers; gens de lettres writers; gens de loi lawyers; gens de maison servants; gens du monde polite society; gens de robe lawyers; gens de théâtre actors; gens du voyage travelling people. When used with gens, the adjectives bon, mauvais, petit, vieux, vilain are placed before gens and in the feminine: (toutes) les vieilles gens. But the gender of gens itself does not change: les bonnes gens sont heureux. All other adjectives behave normally: (tous) les braves gens.II.I[ʒɑ̃] nom masculin pluriel & nom féminin pluriel1. [personnes] (adjectif au féminin si placé avant; adjectif au masculin si placé après) peopleles vieilles gens old people, old folkbeaucoup de gens many people, a lot of peoplegens de la campagne country folk ou peopleles gens d'ici people from around here, the localsdes gens simples ordinary folk ou peopleles gens de la ville townspeople, townsfolkles bonnes gens murmurent que... people are saying ou whispering that...2. [corporation]comme disent les gens du métier as the experts ou the professionals sayles gens d'Église clergymen, the clergy, the clothgens de maison servants, domestic staffgens du spectacle stage ou showbusiness peoplea. [artistes] travelling players ou performersb. [gitans] travellersII[ʒɛ̃s] ( pluriel gentes [ʒɛ̃tɛs]) nom féminin[groupe de familles] gens -
8 susurrant
( féminin susurrante) [sysyrɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
9 susurrement
-
10 galerie des chuchotements
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > galerie des chuchotements
-
11 galerie des chuchotements
Architecture française et le dictionnaire de construction > galerie des chuchotements
-
12 messe
n. f. Faire (also: tenir) des messes basses: To mutter under one's breath. Je n'aimepas toutes ces messes basses! I wish you two would stop whispering!
См. также в других словарях:
Whispering Wind — is a short story by Frederick Forsyth which was published in 2001 in the collection The Veteran.About the bookThe book is about a Frontier Scout in the Custer Army during 1876. The army was told to escort the Indians, who had crossed over to… … Wikipedia
Whispering Pines — Villa de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Whispering Pines (Arizona) — Whispering Pines Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Whispering — ist der Titel eines Songs der Tin Pan Alley Autoren Richard Coburn, Vincent Rose und Malvin Schonberger (Text) sowie John Schonberger (Komposition). Seine Interpretation durch das Paul Whiteman Orchestra, veröffentlicht im September 1920, war… … Deutsch Wikipedia
Whispering — is an unvoiced mode of phonation in which the vocal cords do not vibrate normally, but are instead adducted sufficiently to create audible turbulence (a hissing quality) as the speaker exhales (or occasionally inhales) during speech. [ Principles … Wikipedia
Whispering City — DVD cover Directed by Fyodor Otsep Produced by … Wikipedia
Whispering Wheel — is a electrically self propelled wheel designed for propulsion in hybrid or alternative energy vehicles or buses. Mechanics The idea of the whispering wheel lies in the combination of existing technologies to create a simpler, more reliable and… … Wikipedia
Whispering Palms Bophut — (Бопхут,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Moo 1, Road Bophut Sai 2 … Каталог отелей
Whispering Pines — may refer to:;Places in the United States *Whispering Pines, California *Whispering Pines, Florida *Whispering Pines, North Carolina;Other uses * , an album by Richard Manuel *Whispering Pines/Clinton Indian Band, a member of the Secwepemc… … Wikipedia
Whispering Palms Suite — (Чавенг Бич,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1/23, Moo 2, Bophut, Ch … Каталог отелей
Whispering Pines Chalet and Cottages — (Wentworth Falls,Австралия) Категория отеля: 4,5 звезд Адрес: 178 Falls R … Каталог отелей